But they don’t hunt demons I think
Tous Les [Flics/Policiers/Condé/Keuf] Sont Des Bâtards TL[_]SDB
I needed to write it down to find out. And it’s as disappointing as I thought it would be.
Suomi mainittu, torille!
And Ghost is just spooky ABBA
I always read ACAB as ‘assigned cop at birth’
PERKELE :D
And in Swedish, POP is ABBA.
…and ABBA spelled backwards???
weirdly, it’s BBAF
Albert Einstein.
what’s that word at the end? I’m getting KPOK
I was thinking “kaikki poliisit ovat pahoja”
Paskiaisia.
But this works too XD
How about KPOÄ 🤣
Click here for translation
That would mean “bastards”, but only in the literal sense, meaning that “No policeman knows who their father is.”
More like All Cops Are Born Out Of Wedlock ACABOOW. The father can be known.
“All cops’ fathers have been married to people other than the cops’ mothers during conception”? Is that what “Out of wedlock” means? So, basically ACFHBMTPOTTCMDC?