Yup, even the specific species names aren’t consistent between languages. The species that is most commonly called African Soft Fur Rat (Mastomys natalensis) in English is called a “Vielzizenmaus” or “Mouse with many Nipples” in German. The German name is way better, they are more closely related to mice and their fur isn’t that much softer than on any other rodent. I don’t know how many nipples are a normal amount for rodents though, maybe they’re perfectly average
The japanese simply don’t make that distinction and it’s not a problem for them
Plenty of languages (including my Polish) don’t make a distinction between town and city, and they don’t have problems
I feel like town and city is a little less consequential than two separate species
Mice and rats are both generic names for multiple species
Yup, even the specific species names aren’t consistent between languages. The species that is most commonly called African Soft Fur Rat (Mastomys natalensis) in English is called a “Vielzizenmaus” or “Mouse with many Nipples” in German. The German name is way better, they are more closely related to mice and their fur isn’t that much softer than on any other rodent. I don’t know how many nipples are a normal amount for rodents though, maybe they’re perfectly average
Damn, you’re right, welp I stand corrected
Wait, aren’t town and city the same thing?
I think cities are bigger. Hamlet -> Village -> Town -> City -> Metropolis, or something along those lines.
Can also denote a difference in government styles: towns have a town council, cities have a mayor. Cities can be smaller than towns.
This depends on your region, naturally.